In French, there is something that goes like this "C'est pas parcequ'on a rien a dire que l'on doit fermer sa gueule". Meaning: "it's not because you have nothing to say that you should shut up". I love the french :)
Having attended a Quaker wedding, I have to say the suspense really gets to you, too. Eventually I said something, and you’re right: I had to make sure it was good, because it would have been pointless to even get up otherwise.
In French, there is something that goes like this "C'est pas parcequ'on a rien a dire que l'on doit fermer sa gueule". Meaning: "it's not because you have nothing to say that you should shut up". I love the french :)
ReplyDeleteHaving attended a Quaker wedding, I have to say the suspense really gets to you, too. Eventually I said something, and you’re right: I had to make sure it was good, because it would have been pointless to even get up otherwise.
ReplyDelete.
ReplyDeleteI've always liked that saying. But maybe it's because I'm not good at talking. ;-)
ReplyDelete